orig.
von wegen des holtz zum kirchendach, wo man das legen sol, damit das versorgt werdt (a); von wegen der metzger (b); von wegen des Goltschmidts (c).
Contenuto:
BM e SR designano uno spazio di deposito per il legno previsto per il tetto della parrocchiale "hinder den werchen" o nel prato "in der Rigel" (a). Il BM dovrà pignorare i macellai soggetti al banno del LR (b). Al Goldschmidt sarà concesso dal SR vitto e alloggio nell'Ospedale di S. Spirito (c).
Foglio:
fol. 12r
Data originale:
Actum an mantag nach Corporis Christi
Data:
1-giu-1472
Anno:
1472
Mese:
06
Luogo:
RH Bozen-Bolzano
Consiglieri:
BM (Konrad Lerhuber), SR, ZS: LR Anthoni Hartl, Fily Gneuss ambtmann zu Botzen, Fritz Redorffer, Rotenpucher, (Sigmund) Gerstl, Chunradt Volhueber (?), Jan Snabel, Niklas Elbl, (Oswald) Portschiller, Anthony Mynig, Wilhalm Wölffler
Borgomastro:
Konrad Lerhueber
Anno digitalizzazione:
2010
PDF
DOWNLOAD
orig.
= Titolo originale
BM
= borgomastro (Bürgermeister)
SR
= consiglio comunale (Stadtrat)
ZS
= membri cooptati (Zusatz)
RH
= municipio (Rathaus)
LR
= giudice distrettuale (Landrichter)
BaM
= costruttore civico (Baumeister)
KP
= prevosto della chiesa (Kirchpropst)
SM
= sovrintendente dell'ospedale (Spitalmeister)
WS
= scrivano dell'acqua (Wasserschreiber)