orig.
von wegen Hannsen aus Ranigl von des prukch holtz wegen, so an in verdingt ist (a); von wegen des Zieglers, der im frawenhausz gesessen (b); von wegen des spitalmaisters rayttung fürzunemen (c).
Contenuto:
Hans in Ranigl ha ricevuto 10 libbre veronesi per il tratturo sino a Cardano (Gardawnn) di 1500 legni destinati al ponte (sull'Isarco); egli venga pagato ulteriormente per il trasporto del legno sino al ponte (a). Allo Ziegler che abita nel bordello civico, vengano corrisposte 2 libbre per i suoi lavori sia in casa che in giardino (7 libbre meno 5 libbre di affitto) (b). Lo SM deve consegnare entro una data stabilita il rendiconto annuale (c).
Foglio:
fol. 10r
Data originale:
Actum Philippi Jacobi
Data:
1-mag-1472
Anno:
1472
Mese:
05
Luogo:
RH Bozen-Bolzano
Consiglieri:
BM (Klaus Elner), SR
Borgomastro:
Konrad Lerhueber
Anno digitalizzazione:
2010
PDF
DOWNLOAD
orig.
= Titolo originale
BM
= borgomastro (Bürgermeister)
SR
= consiglio comunale (Stadtrat)
ZS
= membri cooptati (Zusatz)
RH
= municipio (Rathaus)
LR
= giudice distrettuale (Landrichter)
BaM
= costruttore civico (Baumeister)
KP
= prevosto della chiesa (Kirchpropst)
SM
= sovrintendente dell'ospedale (Spitalmeister)
WS
= scrivano dell'acqua (Wasserschreiber)